青春|等你来见证,戏精的诞生!(五)

外新社 2020-10-17 13:02:56

ATTENTION!

距离外院戏剧节,还有最后24小时啦

明晚18:30,侨裕楼301与您不见不散!


什么?你说剧透还不过瘾?

那今天就让大家戏剧节前最后一high!



精彩的戏剧表演少不了专业的点评,

各个语系都请来了一位老师做评委


范浩老师

范浩,南京大学英语系教师,阁楼剧社指导教师。主要研究兴趣为英美戏剧、英美文学教学实践及翻译,译有《文学阅读指南》、《莎士比亚的动荡世界》等。


陈民老师

陈民老师主要研究方向为德语文学和文化翻译,在德国文学方面有着丰富的研究经验,她现在教授着大二的德语阅读课,深受同学们的喜爱。


吴玉梅老师

吴玉梅,朝鲜语系副主任,主讲韩语精读、口译、中韩翻译理论与实践等课程。2010年11月,荣获韩国文学翻译院颁发的第九届韩国文学翻译新人奖。2017年9月10日,所编教材《汉韩翻译教程》荣获2017年度中国外语非通用语优秀科研成果教材类一等奖。


李斌老师

李斌,2003年7月从南京大学日语系硕士毕业后留校任教,现为南京大学外国语学院日语系讲师。研究方向为第二语言习得,2013年3月获南京大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业博士学位。


王晶老师

王晶 1978年生,四川安岳人。2011年获法国巴黎南方大学(UniversitéParisSud)颁发的经济学博士学位。2003年获得法国国家科学研究中心劳动社会经济学实验室(LESTDUCNRS)颁发的劳动社会经济学硕士学位。2002年获得法国马赛-艾克斯大学(Universitéd'Aix-Marseille)社会经济管理学学士学位。2001年获得四川外国语大学法语语言文化学士学位和西南政法大学法学学士学位。


徐来娣老师

徐来娣,外国语学院俄语系教授,学科专长及研究方向为俄语语言学,是南京大学外国语学院优秀且富有经验的教授。

西


谭薇老师

谭薇,二年级中级西班牙语任课教师,毕业于南京大学西语系,研究方向:翻译理论与实践,在翻译实践方面有较为丰富的经验,曾翻译《蜥蜴的尾巴》等作品,深受同学们的喜爱。

本次戏剧节将依据相应得评分标准

决定最后的排名

为了表示公平公正

在这儿

评分标准和奖项设置

也一并奉送给大家啦


本次评分标准共分为:

情节设置20分

演员表演20分

舞台效果20分

台词语言20分

班级参与度20分

共7位评委老师打分,每项取平均分算总分,100为满分

情节设置单项得分最高的班级,该班编剧获单项奖

舞台效果单项得分最高的班级,该班导演获单项奖

每位评委老师投三票选出最佳男女主角。

本次奖项分为团体奖和个人奖!

(团体奖以班级为单位)

一等奖1名 班费1000元

二等奖2名 班费500元

三等奖4名 班费200元

个人奖:最佳男主角 最佳女主角 最佳导演 最佳编剧

以上就是本次推送的全部内容啦!

明晚18:30,侨裕楼301 不见不散!


外新社

文/16级各班  文化部葛雨欣

图/传媒部

编辑/黄雅贤

责编/杨蕾



Copyright © 辽宁俄语培训费用联盟@2017