跟Cathy学英语|千万不要把“Mother hen”翻译成“妈妈的母鸡”哦

学英语口语 2020-10-17 13:44:24

点击上方“学英语口语↑↑↑关注我

点击上面绿标在线试听今天的音频,音频播放器已经支持暂停、快进、后退功能了)


Hello, guys, Welcome back to English with me~欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Mad money 

女子的私房钱、零用钱

例句:

This is my mad money.

这是我的零花钱。


Mother hen:

妈妈的母鸡 ×

关心他人冷暖的人;婆婆妈妈的人 

例句:

Li is like a mother hen, catering to the students' every need. 

Li就像个妈妈一样,满足学生们的各种需求。 



User:

用户 ×

瘾君子 

例句:

I want to stop being a user,but I can't do it myself.

我想戒毒,可是我自己没法戒。

Catch-22: 

抓住22 ×

难以逾越的障碍,无法摆脱的困境 

例句:

There was nothing I could do, it was a catch-22.

我无计可施,真是寸步难行。

Assignment(脑洞大开时间)

Juice man

Song for you(片尾曲)—Ne-Yo - Mad


Cathy说英语

ID:yingyukouyu123

▲长按二维码“识别”关注

Thank you and love you, guys!

Copyright © 辽宁俄语培训费用联盟@2017